Comment réduire les coûts de traduction ?

Si vous avez des besoins réguliers en traduction voici quelques conseils qui vous permettront de réaliser des économies. Tout d’abord il est important de confier vos traductions à une seule agence de traduction, en tout cas une seule agence par paire de langue. En effet, celle-ci aidée par les outils d’aide à la traduction, constituera peu à peu des mémoires de traduction. Une fois ces mémoires constituées, elles vous permettront d’obtenir une réduction de prix lors de la traduction d’un document dont certaines parties se trouvent déjà dans les mémoires. Au fur et à mesure de l’enrichissement des mémoires, si vous avez des documents récurrents à traduire, par exemple des rapports annuels, manuel d’utilisation, cahier des charges…, le coût de ces traductions baissera. Toutes les agences de traductions n’offrent pas ce service, il vous faudra déterminer avec votre agence la réduction de prix accordée pour les mots déjà traduits.

Un bon moyen de faire baisser le prix de vos traductions et de bien planifier celles-ci. Prévoyez un délai suffisamment long, un traducteur professionnel peut traduire environ 2500-3000 mots par jour, selon la complexité du projet. Ajoutez à cela la préparation et une relecture ainsi qu’un contrôle de qualité. Si vous vous y prenez au dernier moment, un délai d’urgence sera appliqué et le coût de votre traduction s’envolera. Pour les gros projets, contactez l’agence de traduction à l’avance afin qu’elle contacte et réserve ces meilleurs traducteurs.

Le format de fichier que vous ferez parvenir à votre agence de traduction aura une influence sur le prix. Les fichiers de type image, documents scannés au format PDF ne permettent pas un travail par écrasement et feront grimper le prix de votre traduction. Optez plutôt pour des fichiers au format docx, rtf ou encore odt.

Si votre fichier source est d’un format issu d’un logiciel professionnel de mise en page (Indesign, Xpress) le traducteur pourra travailler directement dans celui-ci. Cela vous évitera de faire des copier/coller et de perdre du temps et de l’argent.

Laisser un commentaire